Tag Archives: Cyfieithu

Cyfieithu Thematic

Dim ond gair i ddweud mod i wedi cyfieithu Thematic, y thema WordPress dw i’n ei ddefnyddio’r dyddiau ’ma. Ddim yn gwybod pryd byddan nhw’n ychwanegu’r ffeiliau Cymraeg i’r pecyn cyfredol, felly os oes diddordeb ’da rhywun, cewch chi ffeiliau fan hyn: cy_GB.po cy_GB.mo
Posted in Blogio a'r We, Iaith | Also tagged , , , | 1 Comment

(Bron) Popeth (ar y we) yn Gymraeg

Hyd yn hyn, dw i wedi sôn am beiriant cyfieithu Google mewn termau eitha cul, Cymraeg/Saesneg. Ond mae ochr arall i’r ceiniog, sef bod (bron) holl gynnwys y we erbyn hyn ar gael i ni yn ein hiaith ein hunain, os ydyn ni’n fodlon rhoi tipyn bach o waith i mewn. Er nad ydw i’n [...]
Posted in Celf, Iaith, Technoleg | Also tagged , | 1 Comment

Morfablog is for everyone

Dw i wedi cael fy ysbrydoli heddi gan gofnod ar Quixotic Quisling ynglŷn â pheiriant cyfieithu Google, sydd erbyn hyn yn gweithio yn y Gymraeg. Mae hyn yn golygu, am y tro cyntaf, bydd yn bosibl, mewn theori, i bobl di-Gymraeg ddeall rhywfaint o’r rwtsh sy’n llenwi’r lle ‘ma. Fel hyn: I’ve been inspired by [...]
Posted in Iaith, Morfablog | Also tagged , | 2 Comments

Dial y cyfieithydd

Mae hyn yn mynd rownd mewnflychau ebost Cymru ar hyn o bryd, ac mae Hedd wedi postio fe ar y maes, lle welais i fe y bore ’ma. Jyst yn fendigedig: Pan welais i fe gyntaf, ro’n i’n amau taw job Photoshop oedd hi, neu cynyrch un o’r safleoedd ’na sy’n ffugio arwyddion, ond dw [...]
Posted in Iaith | Also tagged , | 9 Comments

Amlieithrwydd ar y we

Dau erthygl NUblog am amlieithogrwydd ar y we: multilingual content a multilingualism redux. Dylen nhw fod yn ddefnydd darllen gofodol i unrhywun sy’n cynllunio gwefannau dwy- neu aml-ieithog. O’r ail erthygl: Ideally, you should be able to hand your translators finished HTML pages. They should know how to translate every snippet of text, including the [...]
Posted in Blogio a'r We, Iaith | Also tagged , | Comments closed
  •  

  • Archif

  •  

  • Pigion

  • Sylwadau Diweddar