Dial y cyfieithydd

Mae hyn yn mynd rownd mewnflychau ebost Cymru ar hyn o bryd, ac mae Hedd wedi postio fe ar y maes, lle welais i fe y bore ’ma.

Jyst yn fendigedig:

Pan welais i fe gyntaf, ro’n i’n amau taw job Photoshop oedd hi, neu cynyrch un o’r safleoedd ’na sy’n ffugio arwyddion, ond dw i’n methu ffeindio unrhyw beth sy’n edrych fel olion PS arno.

Some context for our English friends: the Welsh portion of this sign says:

I’m not in the office at the moment. Send any work for translation to.

If this is a Photoshop job, it’s a darn good one. Latest reports state this jewel in the crown of our bilingual nation can be seen at Asda, Morriston.

Ffeiliwyd y cofnod hwn dan Iaith a'i tagiwyd gyda , , . Rhowch nod tudalen i'r paraddolen. Postio ymateb neu gadael trackback:URL Trackback.
[Digg] [Facebook] [Google] [MySpace] [Reddit] [Technorati] [Twitter] [Email]

7 Sylw

  1. Postiwyd Hydref 28, 2008 am 1:13 pnawn | Paraddolen

    Hello, English friend here. This has made me think that maybe I should set my Out of Office message to “Please remove your crash helmet when entering the building” next time. In Welsh, of course.

  2. Danny
    Postiwyd Hydref 31, 2008 am 7:24 pnawn | Paraddolen
  3. julie eirios nicolson
    Postiwyd Hydref 31, 2008 am 9:06 pnawn | Paraddolen

    Buodd son am hwn ar radio 2 yn gynharach heno.

  4. Postiwyd Hydref 31, 2008 am 9:18 pnawn | Paraddolen

    Danny: no indeed. Here’s 368 other examples.

    Julie: do, wir? Ar ba raglen, tybed?

  5. Postiwyd Tachwedd 1, 2008 am 2:13 pnawn | Paraddolen

    Mae’r stori wedi cyrraedd y BBC ac o fan ‘na i Language Log.

  6. Postiwyd Tachwedd 1, 2008 am 10:04 pnawn | Paraddolen

    A Languagehat. O’n i am anfon hyn ymlaen at LH, ond aeth e o’r meddwl.

  7. Postiwyd Tachwedd 1, 2008 am 10:18 pnawn | Paraddolen

    Wps, anghofiais i am y pwt ar Sky News – ond mae hwnna yn cynnwys sylwadau wrth-Gymraeg Daily Mail-aidd. Yw haf bîn wornd.

2 Trackbacks

  1. Gan Morfablog » Stopia! ar Tachwedd 2, 2008 am 12:09 bore

    [...] Stopia! Dydd Sul, 2 Tachwedd 2008 Un o fanteision y storom bach dros yr arwydd yn Abertawe yw fy mod i’n dod ar draws blogiau dw i heb eu gweld o’r blaen, fel Glossographia, blog [...]

  2. Gan Morfablog » Prawfddarllenwch, Os Gwelch yn Dda ar Tachwedd 3, 2008 am 11:13 bore

    [...] fod tipyn o sylw wedi rhoi i’r ffars yn Abertawe, dw i am bostio mwy o enghreifftiau fan hyn, gyda bach o gydestun yn Saesneg. Dim ond stwff newydd, [...]

Postio Ymateb

Ni chaiff eich cyfeiriad ebost ei rannu na'i gyhoeddi. Nodir maesydd gofynnol gyda *

*
*

Cewch ddefnyddio'r tagiau a phriodoleddau HTML canlynol: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>