Ro’n i am flogio am hyn wythnos yn ôl oedd aeth o’m pen: Gwyneth Lewis ar ddysgu Saesneg yn gyfrinachol, o’r Guardian ddydd Sadwrn diwetha ond un. Braf gweld stori bositif ar yr iaith yn y Guardian, sydd ond yn rhy barod i ail-gyhoeddu rwtsh Daily Mail-aidd er mwyn gysuro darllenwyr y Guardian ei fod yn iawn o hyd i gasau’r Cymry, er eich bod yn rhyddfrydol gofalus ym mhob agwedd arall o’ch bywyd.
Ond wrth gwrs, cafodd stori Gwyneth Lewis ei chladdu yn adran Family y papur, yn lle iddi fod yn y Review, fel fyddai stori am fardd uniaith Saesneg.
Paranoid, moi?
Mae Gwyneth Lewis yn fardd uniaith Saesneg siwr Dduw! Dyw’r jymbl gwallgo ‘na o eiriau sy’n smalio bod yn iaith ddim yn cyfri fel barddoniaeth!
Fyddwn i’m yn poeni gormod am y cyfryngau yn Lloegr sydd jyst yn anwybodus o’n iaith – poeni lot mwy am y cyfryngau lleol sy’n gweld ei rinweddau fel bygythiad.