Morfablog

Jump to content.

Rho’r gorau i Coke

Dw i newydd addo rhoi’r gorau i yfed Coca Cola ar y wefan PledgeBank. Dw i ddim yn gwybod pam es i yn ôl i’r blydi stwff, ar ôl blynyddoedd o fod yn ffyrnig yn ei erbyn. Does dim esgus. Ych pych.

Blogathon 2005 - T-minws 9 dydd

Mae cyfanswm wedi cyrraedd $664 (sef £380), ar ôl i mi fynd i’r Pentre Arms neithiwr gyda fy ffurflenni sbonsro dan fy nghesail.

Bydd y ffurflenni gyda fi trwy’r wythnos yn y Steddfod, felly os wyt ti am fy sbonsro, paid bod yn swil ;-)

Sut wyt ti’n sillafu “goroesi” yn Gerneweg?

Spelling row could see Cornish go west - erthygl o’r Guardian am y ffraeo sy’n atal dadeni iaith Cernyw.

The government money is on the table and the political will in Whitehall and Europe is apparently growing to help Cornish speakers turn their native tongue into a viable, living language.
But there is one stumbling block: Cornish speakers cannot agree on how their language should be spelt.

Three main groups who have driven forward the revival of Cornish are at loggerheads over how the language should be written.

Priodas Aran a Catrin 23/07/05

Priodas Aran a Catrin 23/07/05 - ffotoset Flickr

Diwrnod arbennig iawn, diolch i chi am y gwahoddiad.

Canu ar y ffordd

Clasur! Diolch, Bryn_s.

XFN - XHTML

XFN - rhwydwaith ffrindiau XHTML. Newydd ddod ar draws hyn wrth ddechrau ychwanegu dolenni i’m hoff flogiau Cymraeg. Ddim yn siwr pa mor ddefnyddiol y bydd hi - un o’r pethau ‘na sy’n dibynnu ar lot o bobl wneud yr un peth cyn iddo fe gael effaith llawn ei botensial, fel Flickr a Technorati.

Lingo Guide

The Lingo Guide - geiriadur Saesneg-Sbaeneg i adeiladwyr, gan adeiladwyr. Erthygl arno yn y Nashville City Paper.

Bobi Jones

Cyfweliad â Bobi Jones, yn Saesneg gan y bardd Robert Minhinnick. Mae’r holl beth yn werth ei ddarllen, ond dyma ddau baragraff am y profiad o ddysgu Cymraeg:

I sometimes think that the full blast of simply regaining and restoring the language is as valuable and as inspiring as the language itself. First language Welsh people miss a lot, despite their many advantages. The full discovery can be breathtaking.

Getting hold of the language itself, now that in itself is a positive transforming task. Our own just heritage opens out, the country itself becomes more complete, old suppressed wounds are healed, new wonders and relationships are uncovered, and a more sensitive comprehension of internationalism in a more complete and enriching world is opened up. Apart from gaining a unique and vitally creative culture, learning the language is an honour and a revelation, particularly when done in its full context and taught in a well-graded course (not presented on the basis of ‘functional’ fads or show-biz patterns), but founded in a well-disciplined manner within the necessary sequential structures of the language. The language is a great world for everyone. Its essence and existence explain so much.

Llawer mwy o stwff diddorol yn y rhifyn arbennig Cymreig o’r cylchgrawn Transciprt.

[Diolch, Nwdls.]

Nôl o’r gogledd

Ces i amser wych lan yn y gogledd dros y penwythnos. Prif reswm am fynd oedd mynychu priodas Aran a Catrin, a oedd priodas heb ei hail oedd hi hefyd. Diolch yn fawr iddyn nhw am fy ngwahodd, ac am drefnu diwrnod mor bobdigedig ar ein cyfer. Rhaid i mi ymddirheuro am (1) adael mor anrocarol o gynnar er mwyn gweld fy mam fach a (2) fod mor esgeulus tynnu lluniau. Dw i’n cymryd y bydd digon o luniau gan bobl sy’n gwybod beth maent yn wenud, felly byddai fy ymdrechion pitw innau wedi edrych yn waeth nag arfer (ond mae gen i un da o Mabon ap a’i wyneb arbennig, felly dw i ddim yn teimlo’n rhy ddrwg am hyn).

Rhywbeth arall neis a ddigwyddodd dros y Sul oedd cael ffurflen sbonsro yn ôl gan fy mam, gyda gwerth £139 o addawon arni, sy’n dod â’m cyfanswm am y Blogathon at $538. (Tipyn bach mwy na hynny os ydw i’n iawn gan feddwl dydy un o’m noddwyr hael ddim wedi boddran conferto’r addawiad i ddoleri *peswch*Hedd*peswch*.)

Mae hyn yn wych, a gobeithio y bydd modd codi yn uwch byth erbyn i’r ‘Thon ddod i ben, ddydd Sul 7fed Awst.

Rhaid i mi siapo nawr, a dechrau sgwennu at y papurau ac ati.

Blogathon 2005 - T-minws 15 dydd

Mae gwefan Blogathon 2005 yn fyw!

Fel dw i wedi sôn o’r blaen, eleni bydda i’n blogio dros Hosbis Tŷ’r Eos yn Wrecsam.

Os dych chi am fy sbonsro, mae rhaid i chi gofrestru gyda’r Blogathon, ac wedyn ymweld â fy nhudalen ymgyrch. Os cewch chi unrhyw broblemau, cysylltwch â fi a wna i ngorau i hwyluso’r broses (dyw e ddim yn arbennig o glir ar hyn o bryd, ond dw i’n credu bod staff y Blogathon yn gweithio ar bethau i wneud y wefan yn haws i’w defnyddio). Dim ond doleri Americanaidd mae Blogathon yn deall, felly mae rhaid conferto y swm o bunnoedd (£5 = $8.75, mwy neu lai).

Dw i’n bant o fory tan dydd Llun, ac wrth gwrs mae’r Steddfod yr wythnos nesa, felly fydd dim llawer o gyfle i mi gasglu noddwyr ar lein, ond dw i wedi casglu sawl un ar ffurflenni papur, ac mae Mam a’r teulu oll wedi bod yn helpu hefyd, felly pwy â wyr faint o arian maen nhw wedi codi. Edrych ymlaen at weld yfory.

Os wyt ti’n meddwl am gymryd rhan yn y Blogathon - a dylet ti, mae’n llawer o hwyl - dw i wedi agor seiat newydd ar maes-e, i drafod strategaeth ac yn y blaen.

Bydd angen logo Cymraeg, ond am y tro:

Ffeit ddy pywer, Sali Mali

Blog Dogfael: Cyfarfod gyda Sali Mali:

Wrth weld tair o ferched ifainc yn rhedeg lawr i dŷ Sali Mali yn sgrechen mewn cyffro y sylweddolais fod y ddynes ryfeddol hon yn gwneud llawer mwy na difyrru ein plant. Mae Sali Mali yn haeddu ei henwi ochr yn ochr ag Arundhati Roy fel un o brif ymladdwr globaleiddio yn ein byd heddiw.

Mae’n iawn hefyd. Ces i ddadl gyda merch yn y dosbarth am hyn: oedd hi’n gweld Sali Mali fel cymeriad bach yn naff, ond doedd hi ddim wedi’i magu gyda hi (na fi chwaith, wrth gwrs, felly mae wedi cymryd sbel i mi sylweddoli pwysigwrydd y cymeriad bach oren ‘ma.

Gwell Pentre Bach (a Muumimaailma a’u math) na “Disney Cymru”.

Gwylio’r Gwylwyr

Fel sôniais o’r blaen, does dim modd gadael sylwadau ar y blog wrth-genedlaetholdeb Cymru/Yr Alban Natwatch, felly mae rhywun wedi mynd ati i ddechrau NatWatchWatch.

Difyr iawn.

Sgript y dyddiadau yn Gaeleg

Mae Cadalach wedi addasu sgript Sbwriel i wneud dyddiadau Blogger ymddangos yng Ngaeleg yr Alban.

Da ‘de?

Diwrnod Mawr

Heddi, yn y bore, daethon ni i gytundeb anffurfiol â theulu Cymraeg lleol sydd â diddordeb prynu ein tŷ, unwaith bod rhywle ‘da ni i symud iddo fe.

Wedyn, y prynhawn ‘ma, fe lansiais i Clwb Cefnogwyr Maes-e, fy ymdrech hir ddisgwyledig i wneud bywoliaeth ma’s o’r maes. Dw i wedi bod yn meddwl am hyn ers blwyddyn o leia, ond nawr yw’r amser i fi stopo wneud esgusodion, a gweithio ar bethau o ddifri.

Seidr Nos Sadam

Seidr Nos Sadam

Rho glec ar y llun i weld e’n fwy.

Diolch, Nwdls.

Cymru trwy lygaid Canada

Cerdyn bost o Vancouver:

“We’re like you lot”, Owain told us (meaning Canadian, as Marissa and I are). “We take and enjoy the good bits, and leave them the shite. Charlotte Church, for example, they can keep.”

daflog

daflog - blog Da.fydd, sef dafydd o’r maes, sef un o’r rhain wnaeth ysbrydoli fi dechrau’r maes yn y lle cynta.

Diawl, #8 ar y maes. Wyt i mor gŵl âl hynny? Nag wyt? Na fi, chwaith.

Nat Watch, ffycwits

Ga i ymuno â’i Griddlerwydd gan alw â’r ynfytyn di-glem sy’n gyfrifol am Nat Watch i agor ei flog i sylwadau, i adael i bobl sy wedi darllen llyfrau hanes (hyd yn oed y rhai o Loegr) a fyddai’n gallu bwrstio ei falŵn anhanesyddol?

Er enghraifft:

That Saunders Lewis sympathised with fascism is bad enough. That Plaid Cymru to this day celebrates his criminal activities against our armed forces at a time [h.y. 1936] when the rest of the world was focussed on defeating the Nazis, is shameful.

Ydy’r enw Neville Chamberlain yn golygu unrhywbeth i ti, y ffycwit?

Trans: you’re a fucking idiot. Open your comments, if you dare.

Gol: Dw i bron yn ei faddau am y job Photoshop ‘ma:

Un o ffeiliadau cenedlaetholwyr dyn ni gyd yn fodlon cyfaddau iddo yw nad ydyn ni wedi Ffotosiopa’n heiconau hanner cymaint ag y maen nhw’n haeddu. Dewch ymlaen, bois.

Trans: Funny picture, but you’re still an idiot.

Amgueddfa Meicroffôn Rwsia

Amgueddfa Meicroffôn Rwsia.

When we think of great technical achievements of the Soviet Union, big and politically important things come to mind.

Like, space vehicles. Weapons.

However, the fact is, since WWII and till it’s end, The Soviet Union has been repeatedly bringing up some real gems in the very nonpolitical, separated art of microphone-building.

The microphone head resembles a space object.

[Trwy Pop Peth. Ahem.]

Y Waun gan Jim Heath

Y Waun gan Jim Heath

Mae Jim Heath yn artist sy’n byw yn Y Waun, ac mae sawl darn ganddo yn y pentre. Fe wnaeth y ffrâm o gwmpas y map wrth yr orsaf - falle y map ei hun hefyd, sa i’n gwybod. Mae’r darn hwn tu ocirc;l i fynwent y pentre, ar bwys adeilad y Sgowtiaid. Dw i’n ei chofio pan oedd hi’n goeden.

Ar ddydd Sadwrn ola fy Nhad, es i gyda Philippa am wâc bach yn Wrecsam a gwelon ni darn o waith Jim yn llyfrgell y dre, gosodiad mawr sy’n dwyn y teitl Ship of Dreams - doedd dim camra ‘da fi, wrth gwrs.

Next Page »