Kr€tki film o zabijaniu

Kr€tki film o zabijaniu (Krzysztof Kieslowski, 1988). Bosib bod hyn yn gabledd, ond mae’n well ’da fi y fersiwn sydd yn y Dekalog, mewn sawl ffordd. Y peth mwya oedd y ffordd mae Jacek (y llofrudd) a Piotr (y cyfreithwr) yn cael eu gweld yn yr un caffi jyst cyn i Jacek fynd yn y tacsi. Yn y fersiwn teledu mae Jacek yn taflu hufen o’i goffi at y ddwy ferch sy’n chwarae tu mas i’r caffi, ac yn gwenu arnyn nhw fel angel. Hwnna oedd un o’r eiliadau mwya pwerus yn y ffilm. Yn y fersiwn hirach, yn syth ar ôl iddo fe wneud, dyn ni’n cael araith oddi wrth Piotr am ryddid, a sut mae dyn yn rhydd i ddewis ei lwybr ei hun ac yn y blaen, ac yn y blaen. Oedd enghraifft arall lle oedd Kieslowski wedi dangos mwy o ffydd yn ei gynulleidfa yn y Dekalog nag oedd e yn y fersiwn sinema, ond dw i’n rhy flinedig i’w gofio nawr.

Posted in Heb gategori | Tagged

Full Frontal

Full Frontal (Steven Soderbergh, 2002). Ffilm “myfyriwr” Soderbergh. Hoffwn i weld eto, achos (unwaith eto) do’n i ddim mewn hwyliau da pan welais i hi. Y peth gorau amdani oedd rhaid o’r cyfweliadau â’r actorion yn eu roliau, Julie Roberts, yn enwedig. Llawer o pethau ychwanegol da ar y DVD.

Posted in Heb gategori | Tagged

Clay Pigeons

Clay Pigeons (David Dobkin, 1998). Ffilm do’n i ddim yn gwybod dim byd amdani cyn ei gwylio. Ddim yn gyfarwydd â’r cyfarwyddwr (chwarae teg, hon oedd ei ffilm gyntaf). Mae’n ffilm llawn o berfformiadau dros ben llestri (yn enwedig Vince Vaughan fel yr ail-psycho o’i yrfa; ond Georgina Cates fel y tart heb unrhyw sôn am heart) ond sawl un tawel, falle yn fwy diddorol: Joaquin Phoenix yng nghanol pethau, ond hefyd Janeane Garofalo (enw newydd arall). Tipyn bach gormod o castiau camerau fflachlyd, di-angen, ond werth ei rhentu, yn bendant.

Posted in Heb gategori | Tagged

Croeso i Amwythig

Arwyddion dwyieithog – yn Lloegr. Stori o’r Shropshire Star:

Shropshire railway stations could display bilingual signs in the future after the new company running Wales’ trains was urged to use both Welsh and English.

Arriva Trains Wales took over the franchise on December 7 and currently uses bilingual signs and announcements at all its Welsh stations.

But language campaigners are now hoping the same policy will extend across the entire Wales and Borders franchise, taking in Shrewsbury and Ludlow stations.

Cariad@iaith

Cariad@Iaith â “celebs”. Mae’n debyg bod S4C am gopio syniad o deledu Seisnig (sgersli bilîf!) gan wneud cyfres newydd o’u sioe “Big Brother yn dysgu Cymraeg” ond y tro hwn gyda “enwogion” y byd adloniant. Dw i heb glywed o’r un ohonyn nhw, ond dw i ddim â fy mys ar byls adloniant poblogaidd, mae’n amlwg.

Croeso i’r Byd, Cymry

Mae’n debyg y caiff Y Byd, papur dyddiol Cymraeg, ei lansio erbyn diwedd y flwyddyn hon, neu’n gynnar yn 2005. Cewch chi ymuno a’u Clwb Cefnogwyr gan dalu Ł25 nawr (a chael gostyngiad o Ł30 o’ch ffî tanysgrifio am y flwyddyn gyntaf).

Mae Kyffin Williams wedi rhoi’r llun isod i’r cwmni i’w werthu er lles Y Byd.

Hopefully, the first Welsh language daily newspaper will be launched later this year or early in 2005. Details here. The above picture has been donated by the artist Kyffin Williams to help raise money for the project.