Morfablog

Jump to content.

Taflen Cymuned

Dyma desten daflen Cymuned sy’n cael ei dosbarthu ym Mhorthmadog ar hyn o bryd. Beth dych chi’n meddwl amdani?

Lluniau o frodorion America, llyfr gan Brifysgol Pennsylvania, gyda traethodau gan Gerald Vizenor ac eraill:

[Quanah] Parker was Comanche, a wise crossblood leader at the turn of the last century who defended the use of peyote as a religious freedom. The narratives of his religious inspiration, his crossblood uncertainties, are not obvious in either of the photographs. His hair is braided in both pictures but the poses seem to be the causal representations of then and now, tradition and transition, or variations on the nostalgic themes of savagism of civilization. His eyes, not the costumes, are the narrratives…
[rhagor]

Mwy am Quanah.

Erthygl arall, gan yr un awdur yn yr un cylchgrawn:

The success of British imperialism could never be accounted for by military force alone. It needed accompanying myths of cultural accomplishment, uplift and efficiency. For a worldwide set of elites, English served as an entrance to that cultural mythography, as it continues to do today. When the forces of neo-colonialism assemble themselves, whether as an IMF economic assessment team or as a multinational Anglophone gendarmerie, ELT classes will have provided both language and ideology.
[rhagor]

Hen erthygl (o 1996) sy’n cnoi’r cil am ddefnydd ieithoedd bychain ar y we. Llawer o edefion diddorol i’w dilyn:

The anglophone world favors understanding English rejection as a measure of technological backwardness, as national socioeconomic suicide in the face of anglophone-based international market competition. The degree of English-speaking in a non-anglophone country’s population serves as a rough measure of its integration into the global capitalist economy, as well as its preparedness for further integration.
[rhagor]

Aladair Gray

Dych chi wedi darllen Alasdair Gray?

Alasdair Gray’s was a voice that offered me something freeing. It wasn’t distant or assumptive. It knew words, syntax, and places I also knew, yet used them without any tang of apology: it took its own experience and culture as valid and central, not ancient or rural, tourist-trade quaint or rude mechanical humorous.
[rhagor]

Blood Lust of Identity

Erthygl ddiddorol ar hunaniaeth genedlaethol a gwleidyddol. Dw i ddim yn cytuno â holl swm a sylwedd yr awdur, ond mae’n wneud llawer o bwyntiau pwysig am beryglon cenedlaetholdeb diwylliannol arwynebol.

There is more at stake in Northern Ireland than “identity.” If it were only about identity, the conflict really would be insoluble, for if the republicans should be true to their Irish roots, why should the Loyalists not be equally true to their British roots? Or is Hayden suggesting that they go back to the land of their ancestors, which for many of them would be Scotland? In fact, the conflict is as much about social discrimination as it is about religion or political rights. How to find a political solution which safeguards the interests of the Catholic minority as well as the Protestants is extremely difficult. To see it as a colonial war, as Hayden does, which would be solved as soon as the hated enemy goes home, is naive at best, and dangerous at worst. But one doesn’t have to be a Sinn Fein sympathizer to regard the treatment of their battles as a form of personal therapy for American visitors as an insult.
[rhagor]

Mulholland Falls

Neithiwr, es i weld Mulholland Drive, ffilm newydd David Lynch. Wrth adael y sinema, yr oedd yr un golwg ar bawb, golwg sy’n cael ei ddisgrifio yn Saesneg fel hyn: WTF?

Peiriant ffrwythau’r Beatles

Peiriant ffrwythau’r Beatles, caethiwus dros ben. Casglais i 143 o gredydau cyn i mi ennill y jacpot. Fyddet ti ddim mor dwp, na fyddet?

Jo’Burg Hawk

Ces i fargen yn car bwt Abertawe y bore ‘ma: record gan Jo’Burg Hawk.

Oriel Applets

Oriel Applets. Dw i ddim yn deall y mathemateg tu ôl iddyn nhw, ond mae’n hwyl i’w gwylio. Dw i’n credu taw hwn yw fy hoff un. Mae’r caleidosgop yn neis, hefyd. A’r prismau.

Efrog Newydd

Gad i fi gymryd dy law a’th arwein ar hyd strydoedd Efrog Newydd anghofiedig. Neu, os nag wyt ti am deithio mor bell, beth am fynd am dro yn y Gaerdydd go iawn.

Y Beibl

Y Beibl, ar-lein. Testamant newydd yn unig, i ddechrau.

Here is a box, a musical box…

Themau teledu o’r 70au ac 80au.

Bob Dylan a’i Gyfeillion

Disgwyl glaw? Gwefan Dylan fendigedig, llawn dolennau.

Gwyddeleg

Erthygl Chicago Times ar Wyddeleg yn Iwerddon.

Howler

Recordiad o Allen Ginsberg darllen ei gerdd am ei ymweliad cyntaf i Gymru. Gwelais i fe ar ei ymweliad olaf, yn Abertawe, blwyddyn neu ddwy cyn iddo farw. Perfformiad trydanol.

Super Furry Washington Post

Mae Washington Post yn un o’r papurau mawr yr Unol Daleithiau. All the Presiden’s Men ac hynny i gyd. Beth yw’r esgus felly am yr ystrydebau blinedig yn eu hadolygiad o CD gan y Super Furries:

By most accounts, Wales is one of the sleepiest regions of the United Kingdom, an isolated rural enclave still steeped in stodgy Old World traditionalism. How, then, to explain the rise of Super Furry Animals, currently the focus of an adventurous pop scene that has sprung up from the countryside like a patch of mushrooms?
[rhagor]

Hiwmor ieithyddol

Tudalen o hiwmor ieithyddol, gan gynnwys y canlynol:

We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.
Booker T. Washington
[rhagor]

Sut mae pobl dwyieithog yn ymdopi

Erthygl yn Nature am y ffordd mae pobl dwyieithog yn hildo geiriau:

Bilingual people switch off one language to avoid speaking double Dutch. By first sounding out words in their brain’s dictionary, they may stop one tongue from interfering with another.

Those fluent in two languages rarely mix them up. They switch between language filters that oust foreign words, Thomas Munte of Otto von Guericke University in Magdeburg, Germany, and his team suggest.
[rhagor]

Llyfr cogionio i ieithyddwyr.

Llyfr cogionio i ieithyddwyr. Hmm, amser swper, dw i’n meddwl.

Next Page »